EDMUND GOSSE. FOUR POETS - M. PAUL FORT
Article Index
EDMUND GOSSE. FOUR POETS
STEPHANE MALLARME
VERHAEREN
ALBERT SAMAIN
M. PAUL FORT
All Pages
M. PAUL FORT

The instinct which impels every energetic talent to
emancipate itself as far as possible from the bondage of
tradition is a natural one, and it is even not so dangerous
as we suppose. For, if there is a centrifugal force ever
driving the ambition of youth away from the conven-
tional idea of beauty, this is easily reversed by the
inherent attraction of purity and nobihty in form. The
artist makes a bold flight and wheels away into the
distance, but he returns ; he is true, like Wordsworth's
skylark, to the kindred points of heaven and home. In
a writer, therefore, who starts in open rebellion to
the tradition of style, we have but to wait and see
whether the talent itself is durable. It is only pre-
sumptuous Icarus, whose waxen wings melt in the sun,
and who topples into the sea. It is only the writer who
makes eccentricity the mantle to hide his poverty of
imagination and absence of thought who disappears.
To the young man of violent idiosyncrasies and genuine
talent two things always happen — he impresses his
charm upon our unwilling senses, and he is himself
drawn back, unconsciously and imperceptibly, into the
main current of the stream of style.

While M. Paul Fort was merely an eccentric experi-
mentalist, it did not seem worth while to present him
to an English audience. The earhest of his pubhshed
volumes, the Ballades Frangaises of 1897, was a pure
mystification to most readers. It was printed, and
apparently written, as prose. It asserted the superiority
of rhythm over the artifice of prosody, which is precisely
what Walt Whitman did. The French conceive poetry,
however, very rigidly in its essential distinction from
prose. There are rules for writing French verse which
are categorical, and these must be taken en bloc. It is
far more difficult in French to imagine a thing which
could represent, at the same moment, poetry and prose,
than it would be in English. But M. Paul Fort deter-
mined to create this entirely new thing, and when one
read his effusions first it is only fair to admit that one
was bewildered. Here, for instance, is, in its entirety,
one of the Ballades Frangaises : —

" litre ne page et brave vielleur d'amour, en la gentille
cour d'un prince de jadis, chanter une princesse foUe-
ment aimee, au nom si doux que bruit de roses essaimees,
a qui offrir, un jour, en lui offrant la main pour la marche
a descendre avant le lac d'hymen, I'odorant coffret d'or
sous ses chaines de lys, plein de bleus hyalins es anneaux
de soleil et d'oiselets de Chypre ardents pour embaumer,
a qui donner aux sons des fifres et des vielles, pour notre
traversce en la barque d'hymen, le frele rosier d'or k
tenir en sa main ! "

The only way to make anything of this is to read it
aloud, and it may be said in parenthesis that M. Fort
is a writer who appeals entirely to the ear, not to the eye.
Spoken, or murmured in accordance with Mr. Yeats's
new method, the piece of overladen prose disengages
itself, floats out into filaments of silken verse, hke a
bunch of dry seaweed restored to its element. In this
so-called ballad the alexandrine dominates, but with
elisions, assonances, irregularities of every description.
It is therefore best to allow the author himself to define
his method. He says in the preface to a later poem, Le
Roman de Louis XI. : —

" J'ai cherche un style pouvant passer, au gre de
I'emotion, de la prose au vers et du vers a la prose : la
prose rythmee fournit la transition. Le vers suit les
elisions naturelles du langage. II se presente comme
prose, toute gene d' elision disparaissant sous cette
forme."

In short, we have heard much about " free verse "
in France, but here at last we have an author who has
had the daring to consider prose and verse as parts of
one graduated instrument, and to take the current
pronunciation of the French language as the only law
of a general and normal rhythm. It is a curious experi-
ment, and we shall have to see what he will ultimately
make of it.

But one is bound to admit that he has made a good
deal of it already. He has become an author whom we
cannot affect or afford to ignore. Born so lately as 1872,
M. Paul Fort is in some respects the most notable, as he
is certainly the most abundant, imaginative author of
his age in France. The book which lies before us, a
romance of Parisian life of to-day in verse, is the sixth
of the volumes which M. Fort has brought out in less
than six years, all curiously consistent in manner, all
independent of external literary influences, and all full
of exuberant, fresh and vivid impressions of nature.
The eccentricities of his form lay him open, of course,
to theoretical objections which I should never think
unreasonable, and which I am conservative enough to
share. But these do not affect his ardour in the con-
templation of nature, his high gust of being. I scarcely
know where to point in any recent literature to an author
so full of the joy of life. He does not philosophise or
analyse, he affects no airs of priest or prophet; his
attitude is extraordinarily simple, but is charged with
the ecstasy of appreciation. In two of his collections of
lyrics in rhythm, in particular, we find this ardour, this
enchantment, predominating; these are Montague,
1898, and L' Amour Marin, 1900, in which he sings, or
chants, the forest and the sea.

In Paris Sentimental M. Paul Fort has written a
novel in his pecuHar and favourite form. We have had
many examples of the dangers and difficulties which
attend the specious adventure of writing modern fiction
in metrical shape. Neither Aurora Leigh nor Lucile
nor The Inn Album is entirely encouraging as more than
the experiment of a capricious though splendidly accom-
plished artist. Yet Paris Sentimental is more nearly
related to these than to any French poem that I happen
to recollect. There is, indeed, as it seems to me, some-
thing English in M. Fort's habit of mind. His novel,
however, is much less elaborate than either of the English
poems I have mentioned, and certainly much less
strenuous than the first and third. It is a chain of
lyrical rhapsodies in which a very plain tale of love and
disappointment in the Paris of to-day is made the excuse
for a poetical assimilation of all the charming things
which Paris contains, and which have hitherto evaded
the skill of the poets, such as the turf in the Square
Monge, and the colour of an autumn shower on the
Boulevard Scbastopol, and the Tziganes singing by
moonlight at the Exposition. Here is an example of
how it is done : —

" Le couchant violet tremble au fond du jour rouge.
Lc Luxembourg exhale une odeur d'oranger, et Manon
s'arrete a mon bras; plus rien ne bouge, les arbres, les
passants, ce nuage eloigne. . . .

" Et le jet d'eau s'est tu : c'est la rosee qui chante,
la-bas, dans les gazons, ou r6vent les statues, et pour
rendre, 6 sens-tu ? la nuit plus defaillante, les Grangers
en fleurs ont enivre la nue."

It would be an easy exercise to search for the metre
here, as we used to hunt for blank verse in the Leaves
of Grass. But M. Paul Fort is less revolutionary than
Whitman, and more of an artist. Although he clings
to his theories, in each of his volumes he seems to be less
negligent of form, less provocative, than he was in the
last. The force of his talent is wheeling him back into
the inevitable tradition ; he is being forced by the music
in his veins to content himself with cadences that were
good enough for Racine and Hugo and Baudelaire.
And, therefore, in the last quotation which I offer from
Paris Sentimental, I take the liberty of disregarding the
typographical whims of the author, and print his Unes
as verse : —

" Par les nuits d'ete bleues ou chantent les cigales,
Dieu verse sur la France une coupe d'etoiles.
Le vent porte a ma levre un gout du ciel d'ete !
Je veux boire a I'espace fraichement argente.

L'air du soir est pour moi le bord de la coupe froide
Ou, les yeux mi-fermes et la bouche goulue,

Je bois, comme le jus presse d'une grenade,
La fraicheur etoilee qui se repand des nues.

Couche sur un gazon dont I'herbe est encore chaude

De s'etre prelassee sous I'haleine du jour,

Oh ! que je viderais, ce soir, avec amour,
La coupe immense bleue ou le firmament rode ! "

1902.

 
eXTReMe Tracker
ñòàòèñòèêà